文學譯叢
基本信息 文字廣告: | |
![]() |
報刊名稱:文學譯叢 英文名稱: 報刊代號:58-51 統(tǒng)一刊號:CN65-1050/I 刊 期:月刊 報刊分類:期刊雜志 文學文藝 所屬城市:新疆維吾爾自治區(qū) 電子版官網(wǎng): 暫無 手機版官網(wǎng): 暫無 說明: 本站僅提供報刊網(wǎng)址導航鏈接,報刊公共介紹信息,免費并方便網(wǎng)站用戶導航和點擊。電子報刊鏈接里面資源內容并非本站生產(chǎn)和提供。 |
期刊介紹 我要編輯 | |
《文學譯叢》雜志在自治區(qū)黨委和人民政府的親切關懷下于1960年創(chuàng)刊。是我國唯一一份將中國當現(xiàn)代優(yōu)秀文學作品譯成維吾爾文公開出版發(fā)行的文學翻譯刊物。50多年來,《文學譯叢》雜志發(fā)表了我國無數(shù)作家的有影響的5000萬字的優(yōu)秀文學作品,發(fā)行600期,為弘揚中華文化,為促進維漢文學交流,文化交流,促進維吾爾文學創(chuàng)作,造就翻譯家隊伍,增進各民族之間的團結與友誼作出了不可磨滅的貢獻。
《文學譯叢》雜志是月刊,在編人員為8名,我們在人員短缺,任務緊張的情況下,迎難而進,以高度的責任心和守土有則的精神耕耘《文學譯叢》這塊文藝園地,并闖出了一條適合我們雜志的工作思路:首先,我們制定了2005年為開頭的“五個三年計劃”,確定了工作目標;其次,每位編輯按特長,負責雜志的組稿、編輯、美術設計、排版工作,以此來嚴把質量關。這對充分利用現(xiàn)有的人員的力量,提高他們的獨立性有了很大的幫助,也對編輯部的工作效率帶來了積極的成效;第四,每一期刊物出版以后開展了積極的民主的評議,及時總結了經(jīng)驗教訓,為后一期雜志的出版給予了質量保證。有了這些措施以后,我刊在質量和數(shù)量上有了可喜的進步。 《文學譯叢》雜志是個團結的集體,這在文聯(lián)也是有目共睹的。 這幾年,《文學譯叢》編輯部在文聯(lián)黨組的大力支持下,召開了著名文學翻譯家托乎提·巴克先生翻譯作品研討會,著名文學翻譯家霍加·艾合買提優(yōu)努斯先生翻譯作品研討會,自治區(qū)第一、第二屆維吾爾翻譯文學研討會,《唐詩三百首》維吾爾文版出版座談會,第一、第二屆新疆中青年文學翻譯家培訓班,在各地召開了五次文學翻譯座談會,這些活動的開展,對促進新疆翻譯事業(yè)的科學發(fā)展,培養(yǎng)文學新人產(chǎn)生了積極的推動作用,產(chǎn)生了很好的社會效應,并極大的提高了我刊的知名度。 熱門關鍵字:文學譯叢電子版、報社電話聯(lián)系方式 |
|
廣告報價 | |
目前還沒有用戶提供報價!我來發(fā)布 | |
雜志價格 | |
訂閱價格:5.00元 全年價:
60.00元
聲明:本網(wǎng)站不提供報刊訂閱服務! |
|
相關內容 |
|
合作編輯者:
最后更新:2017/12/6 11:06:02 瀏覽:813 返回 |
|